Deuteronomium 2:28

SVVerkoop mij spijze voor geld, dat ik ete, en geef mij water voor geld, dat ik drinke; alleenlijk laat mij op mijn voeten doortrekken;
WLCאֹ֣כֶל בַּכֶּ֤סֶף תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ וְאָכַ֔לְתִּי וּמַ֛יִם בַּכֶּ֥סֶף תִּתֶּן־לִ֖י וְשָׁתִ֑יתִי רַ֖ק אֶעְבְּרָ֥ה בְרַגְלָֽי׃
Trans.’ōḵel bakesef tašəbirēnî wə’āḵalətî ûmayim bakesef titen-lî wəšāṯîṯî raq ’e‘əbərâ ḇəraḡəlāy:

Algemeen

Zie ook: Geld, Munten

Aantekeningen

Verkoop mij spijze voor geld, dat ik ete, en geef mij water voor geld, dat ik drinke; alleenlijk laat mij op mijn voeten doortrekken;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֹ֣כֶל

mij spijze

בַּ

-

כֶּ֤סֶף

voor geld

תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙

Verkoop

וְ

-

אָכַ֔לְתִּי

dat ik ete

וּ

-

מַ֛יִם

mij water

בַּ

-

כֶּ֥סֶף

voor geld

תִּתֶּן־

en geef

לִ֖י

-

וְ

-

שָׁתִ֑יתִי

dat ik drinke

רַ֖ק

-

אֶעְבְּרָ֥ה

doortrekken

בְ

-

רַגְלָֽי

alleenlijk laat mij op mijn voeten


Verkoop mij spijze voor geld, dat ik ete, en geef mij water voor geld, dat ik drinke; alleenlijk laat mij op mijn voeten doortrekken;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!